Juri Nagibini looming
See on uurimistöö, mille autor olen mina ning minu juhendaja oli Helgi Tering.
Töö valmis aastal 1997, asendamaks kirjanduse lõpueksamit.
Sisukord
Sissejuhatus
Kirjanik Nagibin
Lapsed Nagibini loomingus
Armastus Nagibini loomingus
"Minu lapsepõlve põiktänavad"
Kasutatud kirjandus
Sissejuhatus
Nagibin, Juri Markovits (1920-1996), vene kirjanik. Õppis
Üleliidulises Kinematograafiainstituudis. Teise maailmasõja
ajal tegutses ajalehe "Trud" sõjakirjasaatjana. Looming tugevalt
lüüriline, süzeed lihtsad ja elulähedased. Kirjutanud
ka filmistsenaariume ja teoseid kultuuritegelastest. Lühijutuzanri
käsitlenud ka teoreetiliselt – 1964 ilmus tema artiklitekogumik "Mõtisklusi
lühijutust"
Teosed: jutustuskogud "Inimene rindelt" (1943), "Suur süda"
(1944), "Elutuum" (1948), "Valitsev kõrgendik" (1951), "Talvine
tamm" (1955), "Järvedel" (1957), "Inimene teelt" (1958) "Kauge ja
lähedane" (1965), "Punase peaga roheline lind" (1966), "Hüljatud
tee" (1970) "Minu lapsepõlve põiktänavad" (1971, e.k.
nimijutustus 1974), jutustused "Lehekülgi Trubnikovi elust" (1963),
"Kuidas metsa ostesti" (1972), filmistsenaariumid (novellide põhjal)
"Raske õnn" (1958), "Öine külaline", "Rataste mürinal"
(1959), "Vennad Komarovid" (1962), "Kõige aeglasem rong" , "Esimees"
(1963); eesti keeles valikkogud "Öine külaline" (1959),
"Armastuse saar" (1981), jutustus "Kuidas metsa osteti" (1976). Eesti keeles
on Nagibini loomingut avaldatud ka mingit kindlat teemat käsitlevais
novellikogudes ("Kui raske on olla õpetaja", "Vene Nõukogude
novell" jt.), teiste autorite seas.
Niisugune on faktoloogia. Ent selle põhjal ei
saa veel kellegi üle otsustada, entsüklopeedilised andmed võivad
olla küll mõnikord vajalikud, aga kirjaniku iseloomustamiseks
jääb neist siiski väheks. Juba sõna lüürika
omab mitmeid tähendusi, kunagi ei tea, milliseid filosoofilisi ideid
peidavad endas lüürikuks nimetatud kirjaniku teosed. Raamatute
pealkirjad ja ilmumisaastad ei anna veel teavet loomingu olemuse kohta.
Ent mingi ettekujutuse kirjanikust siiski saab. Artiklid ja arvustused
annavad inimese kujutlusele kirjanikust juurde veel ühe mõõte:
kuidas teised teda näevad. Loomulikult ei ole neis sisalduv puhas
tõde, aga õiged on nad alati. Kellegi jaoks (ja kõigile
annavad need midagi juurde). Kirjaniku loomingut tuleb lugeda, see on pildi
kolmas ja kõige tähtsam mõõde. Inimesel tekib
ettekujutus, ta mõtestab lahti faktoloogia ja mõistab kriitikute
kommentaare… Tal tekib oma kujutlus ning ta annab kirjanikule hinnangu.
Mina annan ka: mulle Nagibin meeldib. Pean teda väga
heaks, mitte geeniuseks, aga lihtsalt väga heaks kirjanikuks. See
pole aga ainus põhjus, miks ma temast kirjutan. Mulle tundub, et
tema looming sobib praegusesse maailma. Kõige suurem puudus on meil
just lüürikast, rahulikest mälestustest — väljakujunemata
ühiskonnas igatseme inimlikkuse järele. Oma uurimustööga
tahaksingi tutvustada Nagibini loomingut, meenutamaks niisuguse tühja
koha olemasolu (meil on küll püüet mõista hälvikuid,
kuid puudub tahe näha enda kõrval tavalist kaasinimest).
Tagasi sisukorda
Kirjanik Nagibin
Juri Nagibini teoste põhiteema
on inimesed, nendevahelised suhted, armastus, arusaamatused ja igatsus.
Tema loomingu võib sisuliselt jagada kaheks osaks: teosed, mis käsitlevad
mälestusi ja laste maailma ning teosed, mis käsitlevad armastust
ning vananemist.
Nagibini tegelaste mõtted
on inimlikud, igaüks leiab oma elust midagi analoogset, see teeb teosed
omaseks. Inimeste tunded vajavad ju aegajalt äratamist ja Juri Nagibini
novellid (ta on just novellikirjanik) võimaldavad seda suurepäraselt.
Kaasakiskuvad kirjeldused panevad inimesi oma mälestusi taas läbi
elama, rikastades niiviisi tundemaailma.
Väga tähtis koht on
tema loomingus lastel. Need ei ole üksnes siirad ja avalad või
siis läbinisti kibestunud, nagu enamasti kirjanduses. Nad on inimesed,
küll väheste elukogemustega, kuid oma kindlate arvamuste, uskumuste,
viha ja armastusega.
Nagibin ei idealiseeri kedagi,
niisiis on ka lüüriliste armastuslugude kangelastel nii oma pahed,
kui ka head küljed. Ainsad tegelased, kes tunduvad pisut üle
hinnatud on lapsepõlvekaaslane Ivan ning kauaaegne südamesõber
Pavlik. Ülehinnatud võib olla seetõttu, et nood surid
noorelt sõjas, jõudmata sellesse ikka, kus sõbrad
oleks jõudnud avastada nende negatiivsed külgi…. Nad mõlemad
olid omapärased, ent mõjusad isikud. Vahe oli ehk vaid selles,
et Ivan omab tähtsust kogu hoovi, ühe tutvusringkonna, mälestustes
(selle järelduse teen teosest "Minu lapsepõlve põiktänavad",
seal on oma osa kõigi Nagibini sõprade mälestustel),
Pavlik aga on süüvinud üksnes Nagibini mällu. Miks?
Inimesel saab olla üksainus südamesõber. Pavlikul see
oli — Juri . Sellest talle piisas, Pavlik ei tahtnud end avada liiga paljudele
inimestele... Teised said seetõttu temast pealiskaudse mulje ning
ei osanud seetõttu teda väärtustada ka täiskasvanuks
saades. Kuid nii tema kui ka Ivan on siiski usutavad isikud, ehkki kirjanik
vaatab neile alt üles, ega maini ühtegi nende puudust.
Mulle on jäänud mulje,
et vene kirjandusele on omane avada lihtsaid inimesi (nagu näiteks
V. Solouhhovi, F. Abramovi ja G. Semjonovi novellides). Nagibini loomingus
on oma koht ka kuulsustel (Bunin, Tšaikovski, Trediakovski jt.), kuid nemadki
esitatakse inimlikust küljest — näiteks
siis kui nad polnud veel maailmanimed. Tavaliselt kirjeldatakse
aga nende armastust. Nagibini armastusnovellides kujutataksegi enamjaolt
mõnda meessoost geeniust ja temasse armunud naist, fookusega naisele.
See on iseenesest inimlik teema: me võime nautida geeniuse loomingut,
mõista selle saladusi, rääkida geeniusest endast, aga
vaid vähesed suudavad vastata küsimusele: mis tunne on koos elada
geeniusega? Nagibin üritabki oma armastusnovellides anda sellele vastust,
kujutada inimest, kes armastab geeniust või peab temaga olude sunnil
läbi käima. Olulisemad neist novellidest on eesti keeles ilmunud
kogumikus "Armastuse saar", samuti on välja antud jutustus "Kuidas
metsa osteti" ning lühinovell Ivan Buninist ja tema kirjandusõpetajast
on ilmunud kogumikus "Kui raske on olla õpetaja." Viimane on tunnetuslikult
eriti huvitav: mida tähendab olla geeniuse õpetaja, olles ise
vaid tavaline inimene. (Novell käsitleb Bunini kooliaega, õpetajale
ei tähenda nimi Bunin veel midagi suurt).
Nagibini looming pole
küll väga mahukas, aga väga emotsionaalne: raske on lugeda
järjest kahte tema armastusnovelli, sest need on väga ekspressiivsed.
Kuid just oma ekspressiivsuse tõttu jäävad nad meelde.
Nagibini keelekasutus jõuab minuni vaid läbi tõlkijate,
seepärast ei pea õigeks selle käsitlemist. Lühidalt
analüüsiksin tema novellide ülesehitust.
Nagibini esimesed novellid
on eelkõige pildid, kuid mida edasi, seda rohkem tuleb neisse ka
filosoofilist arutlust. Nagibini loome stilistiline jaotus oleks: looming
enne 1970-ndaid aastaid ja looming pärast seda. Selle liigituse aluseks
on just nimelt filosoofiliste mõtete olemasolu teostes. Nagibin
ei muuda oma ideid ning ta jääb lüürikuks, aga lisanduvad
arutlused, ta ise mõtiskleb piltide üle, mida on edasi andnud.
Kõige enam esineb seda teoses "Minu lapsepõlve põiktänavad".
Väga tugevalt on filosofeermine olemas ka tema armastusnovellides,
need muutuvad kohati (üldiselt lõpus) ka omapärasteks
esseedeks, sündmuste kirjeldamine on justkui arutluse eriline vorm.
Nagibin kirjeldab palju loodust, ei puudu ka linnakirjeldused. Nendega
viib ta lugeja niisugusse hingeseisundisse, et tegelaste mõtted
ja emotsioonid on kergesti tabatavad, ei teki mingit arusaamatust ega protesti:
niisugust inimest ei saa olemas olla. Nagibini tegelased eksisteerivad
kõik, inimesed näevad neid oma tavaelus ja ümbrusekirjeldused
aitavad neid mälus üles leida.
Nagibin on minu arvates tüüpiline
vene kirjanik: kirjeldab nii tavalisust, igapäevast igavust, kui ka
suuri tundeid; ta esitab pilte. See viimane tundub vene kirjandusele olevat
eriti omane: panna aeg seisma ja kirjeldada üht hetke. Nagibin tuleb
sellega väljapaistvalt toime. Muidugi ei saa teda võrrelda
niisuguste suurnimedega nagu Tšehhov või Dostojevski (ehkki Nagibini
loomingus on ka mõndagi sarnast), ent kindlasti kuulub ta vene novellikirjanduse
paremikku. Et mõista väljendit "vene hing", pole vaja teha
enamat, kui lugeda Nagibini teoseid.
Nagibin alustas kirjutamist
Teise maailmasõja ajal, tema novelliparemik ilmus aga 1960-1970.
aastatel. Eelnevalt oli vene kirjandus tavaliselt olnud illustratsiooniks
mingitele sotsiaalsetele ja/või poliitlilistele teesidele, siis
nondel aastatel hakati esitama pilte olevast, tavalisusest (kuigi kirjutati
ka pisut poliitilise alatooniga teoseid: nt. Jevtušenko luule). Teostes
oli süzee (kindel ja selge, ent tegelikult ebaoluline) pigem taustaks,
ning neist jooksid läbi emotsioonid: üks valdav ja palju teisi
varjundiks (ning just need andsid kirjandusele väärtuse).
Nagibini novellid on just sellise ülesehitusega ning olid tolle aja
Venemaal suhteliselt populaarsed.
Eestis oli kirjandus suunatud põhiliselt üksikisikule, selle
arengule. Nagibini tegelased aga ei arene, nad lihtsalt on olemas. Kirjanik
küll kommenteerib aeg-ajalt nende tegevust, kuid ei muuda neid, ei
tekita neis sisemisi konflikte (näitab hoopis kahe inimese omavahelist
mittemõistmist). Seetõttu ei pööranud Eesti tolleaegsed
kirjanduskriitikud Nagibinile erilist tähelepanu.
Inimestel aga oli tegelikult
pärast Stalini võimuaega vajadus humaansuse ja mõistmise
järele. See tegi Nagibini teosed tavalugejate seas suhteliselt populaarseks
ning enamus tema novelle tõlgiti ka eesti keelde. Kuna aga avalikkuses
Nagibinist palju ei räägitud, siis praeguseks teatakse temast
Eestis vähe.
Tagasi sisukorda
Lapsed Nagibini loomingus
; Peaaegu igas Nagibini teoses
on mõni lapstegelane. Kõige rohkem pööratakse laste
mõttemaailmale tähelepanu tema mälestusteraamatus "Minu
lapsepõlve põiktänavad". Seal kirjeldatakse üksikuid
pilte Nagibini lapsepõlvest ning aeg-ajalt lisab kirjanik täiskasvanu
kommentaare juhtunule, annab sellest kompaktsema pildi, või lihtsalt
mõtiskleb, miks ta tookord nii või teisiti toimis. Teos on
läbinisti mälestusteraamat, ehkki situatsioonid on kirjeldatud
usutavalt ja lugeja saab toimunust tervikliku ettekujutuse.
Väga tõepäraselt
kirjeldab Nagibin laste hirme ja mõistmatusi, samuti nende lõputut
usku vanematesse. Lapsed on loomulikud, vahepeal hoolimatud, vahepeal siirad,
vahepeal üllatavalt elutargad, lapsepäraste soovide ja vankumatu
uskumusega, et maailm on tervik ja seal on kindlad reeglid… Laps usub,
et täiskasvanu "suur ja tark" mõistab teda alati. Siia võib
näiteks tuua novelli "Kui raske on olla õpetaja", kus peategelane,
neljanda klassi poiss, on vaimustatud oma klassijuhatajast. Ta püüab
kõigiti õpetaja tähelepanu äratada, püüab
geograafiatundides eruditsiooni demonstreerivate küsimustega heakskiitu
pälvida. Aga õpetaja, tavalise algkooliõpetaja haridusega,
ei tunne geograafia sügavaid valdkondi, ega oska vastata. Ta tajub
vaid allajäämist õpilasele, ega suuda näha lapse
piiramatut soovi meeldida. Nii hakkab ta poissi kiusama, hinnates tolle
töid ebaõiglaselt. Alles täiskasvanuks saades mõistab
poiss õpetaja käitumist, olles siiski hämmastunud, kuuldes,
et õpetaja oli veel enne surma küsinud: "Miks ta küll
mind nii hirmsasti vihkas?"
See teos kannab kahte
ideed: me oleme inimesed, sünnist saati (see aitab mõista õpetajat)
ning teist, mis soovitab inimesel mõista ja otsida teise inimese
käitumismotiive, hoolida kaaslasest…
Nagibini loomingus on suur tähtsus laste ja täiskasvanute
vahelistes suhetes. Oma kogemuste põhjal tean, et Vene tavakultuuris
ei ole kombeks lapsi süstemaatiliselt arendada, kaotamata sealjuures
lapse loovusemomenti. Nagibin mõistab seda hukka, mitmes tema novellis
on kirjeldatud lapse vääritimõistmise episoode, mis näitavad
lugejale, kuidas ei tohiks lapsega käituda. Väga ilmekalt niisugune
asi esitatud lühinovellis "Komarov", kus nimitegelane on nelja aastane,
elavaloomuline ja teistest erinev poiss. Samuti on seal minategelane, täiskasvanust
kõrvalvaataja, kes on juhuslikult poissi tema lasteaiarühmas
märganud (Selline tegelane esineb enamustes Nagibini novellides).
Episood teosest kõneleb enda eest:
"Miks sa oma jala Punapea peale panid?" hüüdis kasvatajanna
pahaselt ja tema krägisevat häält saatis siidi sädemepragin.
"Mis ta siis lamab nagu surnu!" kostis Komarov vastu.
"Miks sa seltsimeestele liiva silma pildusid?"
"Kes pildus? Mina külvasin liiva. Seda tegi tuul."
Komarovi vastuste arukas põhjendatus ajas kasvatajanna kimbatusse.
"Raske poiss!" ohkas ta.
Hiljem kommenteerib pealtvaataja,
et kasvatajannal pole vist iialgi lapsi olnud, novellis jälgitakse
Komarovi tegevusi, kirjeldades värvikalt (ja usutavalt!) nelja aastase
lapse tegevusi, novell lõpeb zestiga, kust ilmneb, et poiss usaldab
oma kasvatajannat ja on temasse omamoodi kiindunud.
Komarov ei saanud aru, mispärast
käratsevad kõik need inimesed, miks nad nii kaeblikult hädaldavad.
Ta tundis end tugeva ja rikkana ning soovis, et kõigil oleks hea.
Ja kui kasvatajanna tema juurde jõudis, ulatas poiss talle laia,
suuremeelse zestiga kogu oma saagi: nõgesevarre, kaks rohelist käbi
ja elusa konna.
Edasi jääb juba lugeja kujutleda, kas noor kasvatajanna
heldis või poissi mõistmata hakkas temaga pahandama. Ma sooviksin
küll esimest varianti, ent elus toimus tõenäoliselt teine.
Ent lapsed pole Nagibini
loomingus siiski mitte ainult õnnelikud ja head. Tal on olemas ka
laste viha ja tigeduse kirjeldused ning ta ei idealiseeri lapsi vaid nõustub
faktiga, et ka nendes on vihkamine ja pilge.
Selle illustreerimiseks valisin näite jutustusest "Kuidas metsa osteti",
mis kõneleb naisest, kes on armunud Tšaikovskisse, heliloojast endast,
nende sõprades ja naise tütardest. Peategelane on muidugi naine
ise, nagu ka tema teistes armastusnovellides, aga nendest hiljem. Ka selles
raamatus on olemas "mõistmatuse konflikt" ja lisaks veel lapse viha.
"Sa vaatasid Tsaikovski pilti, väikseke? Eks ole tal on nii kaunis
nägu?"
"Jah, emme!" vaatas laps altkulmu ema poole.
Nadezda Filaretovna tõstis foto hetkeks silme ette ja pani lauale.
Suure kergendustundega sai Milotška aru, et ema ei olnud märganud
helilooja silmateradesse torgatud augukesi. Milotška oli just lõpetanud
kohutava piduliku kättemaksu — teinud Pjotr Iljitši pimedaks.
"Kas sa armastad härra Tšaikovskit?"
"Väga," vastas laps külmavereliselt.
Milotška kuju läbi demonstreerib Nagibin, kuivõrd arukad võivad
olla ka väikesed lapsed ja kui rumal on nendesse mitte uskuda ja seetõttu
nii mõnedki laused lapseliku naiivsuse ja juhusse arvele kirjutada.
Veel üks näide sellestsamast novellist:
Kord kui ta (Nadezda Filaretovna
– K.O.) oli kirjutanud armsale sõbrale, teadmata,
millist valu Pjotr Iljitš talle peagi valmistab oli tüdruk küsinud:
"Kellele sa kirjutad?" – "Härra Tšaikovskile" – "Aga miks sa talle
kogu aeg kirjutad?" – "Sest ma armastan härra Tšaikovskit" – "Aga
miks sa siis Baieri kuningale ei kirjuta, teda armastad ju samuti?" oli
nelja-aastane Milotška öelnud Nadezda Filaretovnat veidi segadusse
viiva keeruka intonatsiooniga.
Ema otsustab siiski, et tegemist on "võluva lapsenaiivsusega", olles
kindel, et nelja aastane inimene ei oska veel teise üle tahtlikult
nalja heita. Kirjanik aga annab mõista, et see intonatsioon oli
siiski tahtlik.
Nagibin käsitleb ka laste
omavahelisi suhteid, seda eriti eelpoolmainitud raamatus "Minu lapsepõlve
põiktänavad". See teos omab erilist kohta Nagibini loomingus,
seepärast käsitlen teda eraldi peatükis. Mainin vaid
niipalju, et laste kujud ja situatsioonid on väga usutavalt esitatud,
lugejal meenuvad omaenese läbielatud episoodid, mis tihti Nagibin
kujutatutega sarnanevad. Siit ilmneb, et Nagibinil on fantastiline mälu,
see mälu, mis talletab tundeid ja suhtumisi. Kirjanik hoolis
tõenäoliselt väga oma perekonnast, nii sellest kus ta
kasvas, kui sellest, kellega elas ta täiskasvanueas. Inimese mälu
tegeleb vaid nende episoodidega, mis on inimesele kallid või olulised…
Laste ja mälestuste teema
on aga vaid osa Nagibini loomest. Oluline on ka armastus ja sellega seonduvad
tunded.
Tagasi sisukorda
Armastus Nagibini loomingus
Armastuseteema on olemas peaaegu
igas Nagibin novellis, mitmetes on see ka peateemaks.
Nagibin ei suhtu sellesse
tundesse kui millessegi kummalisse, vaid kirjeldab seda, pidades seda tunnet
maailma loomulikuks (ja väga ilusaks) koostisosaks. Nagu varasemates
peatükkides mainitud, kirjeldab ta palju kuulsuste armumisi, mitte
skandaalseid suhteid, aga tõsiseid tundeid; mõnda inimest,
kes on kuulsusesse armunud. Armunud mitte kättesaamatusse olendisse,
vaid inimlikku inimesse, kes on siinsamas, kes on küll andekas, aga
mitte kõrvalseisja ja puhta jumaldamise objekt.
Nagibini armastuslugudes,
erinevalt tema teistest teostest, on üldiselt tähtis koht süzeel,
see pole enam taust vaid tõuseb emotsioonide kõrvale. Tegelased
muutuvad rohkem kui teistest tema teostes, aga siiski mitte märkimisväärselt
— tähelepanu on vaid sellel, kuidas muudab inimest esimene armastus.
Ta näitab kuidas see avardab maailma ja õpetab inimest tundma
uusi väärtusi, tekitab temas nukruse — igatseva nukruse— tunde.
Nii kõndisin ma paljajalu
mööda ujuvat Moskvat, otsekui metsas pärast vihma, mil väsinud
jalad nii mõnusasti soojades loikudes tatsavad — meel pisut nukker,
kuid see oli helge nukrus, mis õige õnnega kaasas käib…
("Minu lapsepõlve põiktänavad")
Nagibini armastusnovellid
on väga ekspressiivsed, neis on olemas mittemõistmise probleem,
igatsus ja surm, kahetsus ja fatalism… Nii pidigi minema, leiab Nagibin
tihti, kuid on ometi kindel, et kannatus saab tasutud ja tema õnnetus
saab kuskil õnneks. Tema kangelannad saavad igavikus tasu oma armastuse
eest.
Ivanovka ja tolle kummalise suve mälestuseks, kui sirelivein nii
hilja ja nii võimsalt käärima lõi, kirjutas Rahmaninov
oma kõige õrnema ja valusama romansi "Sirel". Seal on hämmastav,
nuuksatusena hinge lõikuv noot. Nõnda kajab seal Verotška
hing, mille armastus ajalikkuse kütkeist lunastas. ("Sirel")
Idee sellest, et geniaalne
kunstnik end armstava naise igavikku viib, leiab ka jutustusest "Kuidas
metsa osteti", selle lõpus on kirjeldus Tšaikovski surmast:
"Nadezda!… Nadezda!… " Ja uuesti kustudes, anudes: "Nadezda!…"
Ning hambaid kiristades, talumatu valuga: "Neetud!…"
See oli tema viimane sõna elavate hulgas. Kuid siis järgnes
surematus. Ning sinna asutsid nad käsikäes— Helilooja ja tema
Daam. Selles on irooniat, kuid on ka tõde.
Kui aga Nagibini naiskangelaste elule tagasi
vaadata, tuleb seda igal juhul õnnelikuks pidada — nad said olla
niisugused nagu nad tahtsid ja "suur tunnegi, mis rinnas võimsalt
leekis" ei pleekinud halliks kesk argipäeva. Kui nende armastatu ka
põgenes oli neil kas võimalus teda alati oodata ja armastust
edasi hoida ("Põgenik") või siis kustus nende elu,
kui lootus armastatut veel kohata kadus. Taas tsiteeriksin "Sirelit":
Ta (Verotška—K.O.) uskus, et
võib elada, nagu elavad teised: teha meest õnnelikuks, kasvatada
lapsi, saada kokku tähelepanuväärsete inimestega, huvituda
muusikast ja kirjandusest ning väärikalt ja soliidselt vananeda.
Paraku ei mõistnud Verotška seda kõike. Ta oskas vaid üht
– armastada Rahmaninovi. Ja kui see osutus võimatuks, polnud tal
enam mille jaoks elada. Nii haige südamega on kerge lahkuda. Ta oleks
otsekui käed lahti lasknud, muud ei midagi. Ta oli kolmekümne
nelja aastane…
Ei, ta ei tapnud ennast, ta lihtsalt suri. Ta oli oma elu elanud,
lühemalt kui teised, aga ta oli selle täielikult ära elanud….
Ülejäänu oleks naisele pakkunud vaid tavalisust, aga pärast
niisugust tunnet ei suutnud ta seda enam taluda.
Nagibin usub, et inimese
hing vajab aeg-ajat puhastamist (ajuti vajab inimene varjupaika, ütleb
ta mitmetes novellides. Varjupaika, kus leida rahu rutiinist). Ta leiab,
et tunded, eriti armastus, ongi otsitav puhastustuli, varjupaik tavalise
elu eest. Niisugust teemat käsitleb Nagibin mitmeis novellides, millest
üks parimaid on "Vajatakse kiiresti halle juukseid". See on lugu vananeva
(tegelikult küll ainult keskeas) mehe armumisest, kuidas ta hakkas
tänu sellele tundele nägema iseenda ja oma elu väärtusi.
Lugu on läbi põimitud mälestuste ja elutarkusega. Lõpeb
see novell aga nukralt — peategelasel ei ole jõudu ja julgust uut
elu alustada, ta ei suuda harjumuseks saanud keskonnast vabaneda.
Nagibini novellide
ja jutustuste armastus on harmooniline, romantiline, puuduvad poisikeselikud
unistused armastuse loomalikust poolest. Nagibini armastajad on alati inimesed.
Tooksin siin näite novellist "Põgenik":
Sel esimesel naiseks saamise ööl,
valus, veres, karje rinda surutud, avas Feodossia oma hinge armastusele,
Vassili sai talle armsaks ja see armastus oli nii mõõtmatu,
püha, ennastsalgav, ustav ja kohkumatu nagu vene naise armastus iganes
olla võib.
Ta oli saanud, mida oli tahtnud: puhta, teistest armatsemata,
teiste huultest ja kätest puudutamata, oma puutumatuse tõttu
värske ja tugeva, tervenisti ja jäägitult temale kuuluva
mehe.
Vastu hommikut hakkasid linnud laulma. Roosa valgus täitis
aknaava. Nad olid surmväsinud ja õnnelikud.
Niisuguses puhtuses ja
õnnes, samuti nukruses ja ahastuses peitubki nende novellide väärtus
ning nende omapära – lääne kirjanduses said sel ajal (alates
1960-ndatest aastatest, Eestisse jõudis see tendents 80-ndatel)
valdavaks just rõveduste ja inetuste kirjeldused (näiteks Salinger).
See oli eelkõige protest vana vastu, vanemate ja korra vastu… Loomulikult
on ka inetu pool maailmast olemas, aga kui ainus, mis armastusest kirjutatakse
on mingil moel räpane, siis on ju asi kurb… Loomulikult ei tohi erinevat
kõrvale lükata ja olematuks tunnistada, aga tühisuse ja
labasuse normiks seadmine (nagu näiteks T. Õnnepalu teostes)
pole samuti hea. Me oleme ju siiski inimesed, miks mitte siis endas arendada
inimlikke ja loomulikke parameetreid— pole ju vaja olla värdjas
või loom….
Tagasi sisukorda
"Minu lapsepõlve põiktänavad"
Esineb mehaanilist mälu, väga tarvilikku
ja tulusat; see aitab talletab meie tuttavate ees-, isa- ja perekonnanimed,
telefoninumbrid, aadressid, sünni- ja pulmapäevad, aitab õiendada
eksameid ainetes, mis erilist taiplikkust ei nõua, nagu näiteks
ajalugu, kergendab kõigiti meie igapäevast elu. Seda mälu
võib usaldada: ta on olemas või teda ei ole, siin on kõik
selge. Teine, südamemälu aga kujutab endast omapärast loomelaadi
ning tema peale ei või hoopiski nii kindel olla. Ja mida esileküündivam
on inimesel see mälu, seda kaheldavamad on tema tunnistused. Teda
võib uskuda üksnes samasuguste mööndustega kui samastada
poeeti tema loodud lüürilise kangelasega. Puškini luuletuses
"Kui ime jäi see tund mul meelde…" kõneldakse muidugi tõelisest,
mitte väljamõeldud armastusest naise vastu ja kannatustest,
mis poeet temast lahus olles läbi elas. Aga kui me peaksime seda ainsaks
ja ammendavaks tõeks tema suhtumises Anna Petrovna Kerni, mida arvata
siis tuntud kirjast, mida ta oma vennale saatis? Südamemälu on
samuti luuletaja, ta valib, lihvib ja töötleb elunähtusi,
enne kui neile endas koha annab. Mälutöö on ebateadlik,
õigemini alateadlik loometegevus. Seda peab kindlasti arvestama,
kui möödunust pajatama hakates tahad iseenda silmis ausaks jääda.
Nii algab Juri Nagibini mälestusteraamat
"Minu lapsepõlve põiktänavad". Minu arvates on nende
ridadega öeldud midagi olulist, midagi nii olulist, et nad võiksid
ülestähendatuna asuda märkmiku vahel nagu kallima pilt,
et täiesti ootamatus olukorras jälle langeks pilk neile
ja tuleks mõte: "nii see on."
Minu elukogemus näitab,
et osadel inimestel on see südamemälu väga adekvaatne, teistel
aga moonutav nagu kõverpeegel. Millegipärast ma usun, et Nagibini
südamemälu kirjeldab sündmusi, mida ta läbi elas, väga
loomutruult, kirjanikuna on ta küll oma elutarkuse juttudesse lisanud,
aga sündmused tulevad lapsepõlvest. Mitte fotografeeriva mälu
abil vaid just südamemälu, tunnete kaudu. Mehaaniline mälu
oleks andnud vaid entsüklopeediaartikli, mis poleks lugejas tekitanud
kujutluspilti, poleks pannud uskuma, et see kõik tõesti oli
ja oli just niisugune. Nagibini kirjutused avavad inimese võime
kasutada oma südamemälu, tema lapsepõlve põiktänavad
on ka lugejad omad, need mälestused on omased meile kõigile.
Ta kommenteerib nukralt ja igatsevalt omaenese mõtteid ja unistusi,
nukralt seepärast, et vaid vähesed neid täitusid: teised
olid liiga suured ja ülevad, et tegelikku maailma sobida.
Nagibin kirjeldab mitmeid probleeme,
mis lastel ikka tekivad, nende suhtumist täiskasvanutesse, kujutlusi
sellest kuidas nad ise täiskasvanutena käituvad, unistused, arusaamatused
ja muretus. "Milline ma olen tulevikus? Milline on siis maailm?" küsivad
Nagibini lapstegelased, küsib tema ise.
Mõtlesin elust
mis mind ootab, sestsinasest maailmast seal akende taga, mis on nii suur
ja rikas, kus kellegi üksildane süda leiab ükskord minu
südame ning kus isegi pöörane ja heitlik papp Sergei on
millekski vajalik.
Oluline koht on
ka laste tundemaailmal, pikemalt arutatakse sõpruse olemust. Kirjanik
ise on olnud selline inimene, kes vajab südamesõpra, inimest
enda kõrvale. See vajadus on osaliselt tingitud faktist, et vanematel
pole laste jaoks piisavalt palju aega. Inimene tahab aga kellegagi suhelda,
ideid jagada ja maailmavaatelisi probleeme arutada. Kuigi Nagibini vanemad
tegelesid lapsega ilmselt rohkem, kui tema kaaslaste omad, ei olnud neilgi
töö kõrvalt piiramatult aega…. Kõige olulisem sõpradest
on ilmselt Pavlik, sarnase mõttemaailma, kuid teistsuguste elamisharjumustega
inimene. Tema läbi õppis Nagibin nägema erinevat, Pavlikus
kehastub aususe mõiste.
Mulle andis aga suhtlemine
temaga hoopis midagi veel enamat. Ta polnud üksnes meie lapsepõlve
musketärimängude Athos, tal oli ka Athose iseloom: vanamoeliselt
laitmatu ja üllameelne, olukordade kiuste.
Arutledes Pavliku ja enda sõpruse üle annab kirjanik edasi
veel ühe mõtte: sõprus on kooslus, mõlemad osapooled
annavad teisele midagi uut, midagi vajalikku. Sellega defineerib ta selle,
mis on tema jaoks erinevat sõpruses ja armastuses: sõprus
on vaimne suhe, seletatav, pisut (!) müstiline. Armastuses on alati
üks oluline parameeter mida me iialgi ei leia, ei tohigi leida. "Ideaalne
armastatu peab olema nagu aforism, vaimukas ja väljendama üllatavat
väärtusotsust".
* Sõpruses
on mängivad need omadused väikest rolli. Nagibin ei vastanda
sõprust ja armastust, ta hoopis põhjendab, et neis on ka
midagi erinevat. Mitmeid kordi rõhutab Nagibin ka seda, et nende
sõprus Pavlikuga oli midagi mõistetamatult suurt, tõeline
sõprus kõigi selle parameetritega….
Olime nii lähedased, sedavõrd ühte kasvanud, et olime
peaaegu lahutamatud. Meil oli nagu laulus: "Elu näis kui lustisõit,
pooleks jagasime kõik."
Kuidas ja kas see sõprus oleks hävinud, seda me ei tea. Nagu
mainitud, hukkus Pavlik Teises maailmasõjas.
Teosesse on peidetud ka inimlike
väärtushinnangute kujunemine, nii lapsepõlves, kui ka
täiskasvanueas, leides järsku lapsepõlvejuhtumist uue
mõõte. Näiteks peatükis "Majasõber"
kirjeldab ta oma perekonna suhtumist töösse, Nagibinit õpetati
väiksest peale iga olemasolevat hetke ära kasutama, mitte kunagi
olla niisama, jõude. Muidugi ei tähendanud see lapse terroriseerimist,
ka mängu hinnati kui asjalikku tegevust, aga niisama voodis vedelemine
või tugitoolis istumine oli taunitud. Nagibinist saigi töökas
inimene, kes igalt hetkel midagi juurde sai. Perekonnast saadud tõsidus
aga seletabki tema lugude lüürilisust, kirjutamisest leidis ta
selle tasase mõttehetke, mida inimesel on vaja. Ehkki "kirjanik"
oli siiski ta elukutse ja kirjutamiseväliselt võttis ta seda
täiesti tõsiselt (mitmed repliigid "Minu lapsepõlve
põiktänavatest" viitavad sellele). Teda aga ei õpetatud
bluffima, mis tõenäoliselt võis Nagibinile mõnel
pool ka halvasti mõjuda… Seda tunnetab ka kirjanik ise, eelpoolmainitud
lühijutu "Majasõber" lõpetab ta järgmiste sõnadega:
Paistab, et issand on mu
palveid kuulda võtnud. Kuid egas ta ilmaaegu diletant ole — selleski
pingutas üle. Kas või natuke, pisiraasuke onu-voloodjalikku
kergust võinuks ta mulle ju jätta!…
Eelneva arutlusega ei
taha ma öelda muidugi seda, et Nagibin oleks lapsepõlves tõsine
"nohik" olnud. Ta oli elav ja üleannetu ning pisut unistaja — nagu
kõik armastatud lapsed. Lapsepõlves väljendus tõsidus
vaid kreedo "kui miski väärib tegemist, tuleb seda teha hästi"
täitmises….
Kuid inimene käitub mõnikord
vastupidiselt oma tõekspidamistele. Seda ei tulegi alati hukka mõista…
Ja siis ma läksin
oma elu esimesele, kuid kaugeltki mitte viimasele kompromissile: kuigi
ma olin juba maast-madalast harjunud hindama inimesi nende mõistuse
järgi, loobusin ma Katja pärast oma tavalisest inimeste väärtuste
mõõdupuust. Mõtlesin kiiresti välja mingi südamemõistuse,
hoopis tähtsama kui ajud, ning ehtisin sellega Katjat külluslikult.
Loomulikult ei loobutud sellest mõõdupuust igaveseks,
vaid ainult hetkeks, ja armumine jäi kõigest armumiseks, hetkeliseks,
ehkki sügavaks tundeks.
"Minu lapsepõlve
põiktänavad" kirjeldab vaid lapsepõlve ja sisaldab
neid mõtteid, mis tekivad kirjanikult sellele ajajärgule mõeldes.
Ning raamatu lõpus ei teki tühja tunnet — mis saab edasi? Loomulikult
väldivad seda ka täiskasvanu seletused ja tema ideed, mis on
olemas igas peatükis, omaette filosoofiline idee on igas lauses.
Ent peamine on siiski selles, et raamat lõpeb tõepoolest
lapsepõlve lõpuga, üks etapp on läbi: lõplikud
asjad annavad inimesele rahuldatuse tunde.
Noor Nagibin tunnetab ka ise,
et nüüd algab midagi uut…. Kolimine ühest rajoonist teise
on vaid sümboolne, eraldatus vanast elust oleks tulnud nagunii. Elukoha
muutmise läbi mõistis seda ka noor inimene, ta tunnetas seda,
et nüüd tuleb alustada millegi uuega. Kolimine oli hüvastijätt
lapsepõlvega, seda käsitlevas peatükis meenutab kirjanik
oma tookordset nukrust, igatsust möödunu järele, katset
muutust eitada ja mõistmist, et nii see peabki olema. Mitte allaandmist,
aga mõistmist, et tulevik on alati ilus ja minevik ei lahku meist
siiski kunagi.
Tundsin äkki imelist
usaldust segipööratud linna vastu, mille asfalt pehmelt, otsekui
Akulova metsatee mu taldu paitas. Lasksin lahti Armjanski põiktänava
päästrõngast. Pole mõtet mineviku külge klammerduda:
kui elasid temas sügavalt, jääb ta niikuinii sinu juurde.
Tagasi sisukorda
Kasutatud kirjandus
1. Nagibin, Juri. Öine külaline. Tallinn: Ajalehtede-ajakirjade
kirjastus, 1959
2. Nagibin, Juri. Metsavahimajas. Tallinn: Perioodika, 1973
3. Nagibin, Juri. Minu lapsepõlve põiktänavad. Tallinn:
Eesti Raamat, 1974
4. Nagibin, Juri. Vajatakse kiiresti halle juukseid. — Vene Nõukogude
novell. Tallinn: Eesti raamat, 1974
5. Nagibin, Juri. Kuidas metsa osteti. Tallinn: Eesti Raamat, 1976
6. Nagibin, Juri. Kui raske on olla õpetaja. — Kui raske on olla
õpetaja. Tallinn: Eesti raamat, 1978
7. Nagibin, Juri. Kirjandusõpetaja. — Kui raske on olla õpetaja.
Tallinn: Eesti raamat, 1978
8. Nagibin, Juri. Armastuse saar. Tallinn: Eesti Raamat, 1981
9. Eesti Entsüklopeedia 6. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus,
1995
Tagasi sisukorda
Tagasi kodulehele
|